Ordsamling

Här hittar du samlade ord och uttryck på skånska. Använd sök-rutan nedan, bläddra dig fram i alfabets-menyn eller ta dig vidare via underrubrikerna i huvudmenyn. Klicka på respektive ord och uttryck för eventuell mer information, källangivelser och kommentarer.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Å Ä Ö

Ord Beskrivning

cykelen står på sock

punktering

dabbedosad

Täppt i näsan

dalk

spottloska, kladd.

dalled

Dallrig, ostadig, darrande

 

damåres

i morse

dann

förstärkande ord, ex "Fy va han va skitt och dann".

dansbanekaffe

kaffe som stått på för länge och därmed smakar bränt

darrhänne

där borta

dassatömmare

En som körde omkring i städer och byar och tömde utedassen.

datal

dagsanställning. Ex: "Ja geck i datal på gåren å hade föan å tre daler om dan."

datta

dia, jmfr danska patte.

datte

bröst, patte.

daver

se davre

davre

frukost, dagvard. Dagens andra måltid efter "marenbiden". Davren intogs vid 7-tiden sedan man varit i arbete ett par timmar.

de ajtas ente

det fäster man inget avseende vid

de e bra möed bätter

det är bra mycket bättre

de e bätter me en jög i se säl än tvau i nabboen

Det är bättre med en gök i sig själv än två i grannen.

de har ja rent slad i glimme

Det har jag helt glömt bort.

de va gott en låe, sa drängen nårr som han sadd po sängakanten

Höjden av lathet

de va sånt allo inne på diskot så ja ble udenfårr o to de lynt

det var sådant oväsen inne på diskoteket, så jag stannade utanför och tog det lugnt

dehärande

detta. Ex: "Kom nu ente me dehärande snacked igen!"

dehäringade

det här, detta

den fick kaffet

Något/någon "fick kaffet" i betydelsen gick sönder eller gav upp.

Uttrycket "den fick kaffet" om något som gått sönder eller slutat fungera, t ex en motor som skurit, hörde jag ganska ofta under min uppväxt i Helsingborg på 1960-talet. Tror mig även ha hört det på andra ställen i Skåne, men är inte helt säker på detta. Vet heller inte om det är ett genuint skånskt uttryck, eller om det även finns uppåt landet (men har aldrig hört det där). Jag tycker det är ett skojigt uttryck och man kan ju undra över bakgrunden, och om det möjligen även finns i danskan. De har ju också det sarkastiska uttrycket "Tack för kaffe(t)".

Bästa hälsningar
Per S. Lund

dickadejor

(med betoning på e) ursäkter, påhitt, undanflykter. Ex: När jag var liten och inte ville lyda mormor, så sa hon alltid: "Inga dickadéjor!" Då visste man att det bara gällde att göra som hon sa.
Sign. P.N. på Råå.

did

Det. (ex. Jo, se did va po did vised")

Källa: Tidningen "Arbetet" 1890-04-29 s. 3-4. En fiktiv berättelse "När Lars va´ i stan po rättegång".

Finns andra ord i berättelsen som kanske också är intressanta. (Tidningssidorna omkastade så s. 4 kommer före s. 3.)

Inskannat nummer finns i Kungliga Bibliotekets databas. Arbetet 1890-04-29

Jerry

dije

Stenbumlingar som lagts på rad som en låg mur eller gärsgård. Obs! inte dike som man skulle tro.
Fanns förr i nord-sydlig sträckning på breplassens västra sida i Skåre. Stenarna användes sedermera i hamnbyggnaden 1937.

din jävra knävvelsåck

Din krångelnisse

ding

se beng

dippa

sås. Ex: "Nåd som allri ja vill slippa: Stekter fläsk me lögadippa."

diskelase

Disktrasa